Отрывок из книги «ABBA. История легенды» издательства «ЭКСМО»
В любом новогоднем плейлисте неизменно оказываются песни группы ABBA. На катках, в торговых центрах, на площадях всего мира каждый Новый год звучит их «Happy new year», создавая праздничное настроение. Публикуем отрывок из книги «ABBA. История легенды» издательства «ЭКСМО».
После подъема в 80-х ABBA стала все более интровертированной группой. В течение 1981 года не было никаких выступлений за пределами Швеции. Вся энергия уходила на записи в студии. Отношения в группе тоже изменились. ABBA создавалась двумя влюбленным парами, но, когда началась работа над тем, что окажется их последним альбомом, The Visitors («Посетители»), обе пары распались, и это отразилось на конверте альбома.
Время, когда группа торопилась с альбомом, чтобы успеть к рождественским продажам, было уже далеко позади, но все же The Visitors успели выйти 30 ноября. Для дизайнера Руне Сёдерквиста это снова было гонкой наперегонки со временем. Нужно было, чтобы все удачно совпало для создания хорошей обложки, притом что фотосессия планировалась за две недели до выхода пластинки. «Я всегда пытался найти интересный антураж, куда можно было бы поместить ABBA для фото на конверт. Всегда нужно двигаться от самих артистов и музыки, которую они исполняют, это часто решает проблему. В данном случае я знал, что альбом заканчивается песней Like an angel passing through my room («Словно ангел проходит через мою комнату»). Я запал на слово «ангел» и стал продумывать ангельский мотив. К тому же альбом назывался The Visitors, и для меня это могли быть также и ангелы».
Идеи Руне привели его к художнику Юлиусу Кронбергу (1850–1921), мотивом картин которого часто были ангелы. Один из примеров — большая картина «Эрос», висящая в студии Кронберга в Скансене. Решено было, что она станет отличным фоном для обложки. «Был холодный ноябрьский день, и обстановка во время фотосессии была хуже некуда, — вспоминает Руне. — В студии стоял холод, и теперь, когда пары в ABBA распались, холод чувствовался и между ними. Они не стали врагами, но их отношения были лишены прежней сердечности. В мою задачу входило создание доброй и непринужденной обстановки во время съемки, но тут я ничего не мог поделать».
Несколько мрачноватая обложка к The Visitors отражала минорную тональность альбома, в котором песни повествовали о холодной войне и проблемах в отношениях между людьми. «Мы все не отдавали себе отчета, что четверка группы полностью распадается, — говорит Руне. — Никто из них не контактировал друг с другом, каждый был погружен в свои собственные мысли, как будто существовали в разных мирах. На всех других обложках они всегда позировали всей группой, как единое целое, а сейчас каждый стоял сам по себе. Это стало непреднамеренным символом их взаимоотношений в то время. Чувствовалось, что группа вот-вот распадется».
Фрида соглашается: «У каждой обложки свой шарм и стиль, но The Visitors выделяются. Руне сделал гениальную композицию — выбрал мастерскую Кронберга и поместил нас в кадре с лицами, повернутыми прочь друг от друга. Это было так грустно и стало последним, что мы сделали вместе. Общее ощущение от обложки создавало чувство конца эпохи. Текст и музыка также были своего рода прощанием».
Бьорн: «Если бы мы напряглись и постарались, то могли бы сделать больше альбомов, но в этом уже не было смысла».
Ингмари Халлинг, дизайнер группы: «Фотосессия для обложки, проводившаяся тринадцатого ноября, была холодной в двойном смысле. Красивое, но выстуженное помещение и вдобавок — прохладная атмосфера. Я помню, что Руне и я пытались как-то скрасить обстановку, но безуспешно. Не требовалось примерять разную одежду или заниматься гримом. Мы не слишком долго работали в тот день, а затем все разошлись в разные стороны. Но обложка получилась красивой и альбом тоже фантастический, а Let The Music Speak («Пусть говорит музыка») и When All Is Said And Done («Когда все сказано и сделано») до сих пор звучат в сердце. Если вы еще там не были, посетите студию Кронберга в Скансене. Она открыта для посетителей в определенные часы круглый год».
Источник: «Частный корреспондент»